Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

lehreroffice:desktop:kantone:gr:zuweisung-idiome [2014/07/30 11:57] (aktuell)
Zeile 1: Zeile 1:
 +====== Zuweisungsentscheidung in verschiedenen Idiomen ======
 +
 +===== Frage =====
 +  * Kann der Zuweisungsentscheid in unterschiedliche Idiome ausgewiesen werden?
 +  * Darf der Zuweisungsentscheid in unterschiedliche Idiome ausgewiesen werden?
 +
 +===== Antwort =====
 +Im Gegensatz zum Zeugnis darf der Zuweisungsentscheid in unterschiedliche Idiome übersetzt werden.
 +
 +Im LehrerOffice ist der provisorische und definitive Zuweisungsentscheid im Engadiner Romanisch integriert. Da es hier im Gegensatz zum Zeugnis vom Kanton her keine verbindliche Vorgabe bezüglich dem Wortlaut (bzw. dem Idiom) gibt, mussten wir uns für eine Version entscheiden.
 +
 +Im LehrerOffice können Sie kein Idiom wählen, sondern den Zuweisungsentscheid einfach im Engadiner Romanisch drucken.
 +
 +
  
Drucken/exportieren